La vecchia vacca

 
giphy-1.gif

 

 

 

FR

« Une femme, silencieuse, les seins vides posés sur les rebords d’une table à manger ».

C’est sans doute ce qui servit de point de départ à La Vecchia Vacca, création, obsession, et introspection personnelle autour de l’Italie natale, de la famille et du soleil, le tout garni de Nutella. Trois femmes s’acharnent sur un jeune homme qui meugle, tentant vainement d’échapper à l’inévitable : reproduire, encore et toujours, le schéma de son premier et unique amour, celui d’une mère. Leur trio renvoie alors à nos propres obsessions, du trop-plein d’amour au manque affectif, sur fond de musiques d’émissions télévisées italiennes des années 60. 

« Impossible de parler de La Vecchia Vacca sans un petit détour par ma famille, quelque part entre la Sicile et Charleroi. Ma mère et mes tantes sont dans la cuisine, il fait chaud, ça sent la sauce tomate, les melenzane alla parmigiana, l’Italie. De la fenêtre entrouverte les voisins doivent entendre émerger des cris. Rien d’affolant ; elles ne se disputent pas, c’est leur façon à elles de parler. Ma mère et mes tantes ne se reposent jamais. Elles ont toujours quelque chose à faire, quelque chose à nettoyer, quelque chose à cuisiner... ». 

 

NL

'Een stilzwijgende vrouw met slappe borsten die op de rand van een eettafel rusten'.

Het vertrekpunt voor La Vecchia Vacca is ongetwijfeld,  deobsessionele relatie met zijn geboorteplaats in Italië, zijn familie en de zon. Een persoonlijke introspectie overgoten metNutella.  Een loeiende jonge man wordt gemolesteerd door drie vrouwen, tevergeefs trachtend te ontsnappen aan het onvermijdelijke: om steeds weer het patroon van zijn eerste en enige liefde te reproduceren, namelijk de moederliefde. Het drietal legt de vinger op onze eigen obsessies. Gaande van de overdaad aanliefdetotaffectieve ontbering, met op deachtergrondmuziek van Italiaanse tv-shows uit de jaren zestig. 

"Het is onmogelijk om over La Vecchia Vacca te praten zonder een kleine omweg via mijn familie, ergens tussen Sicilië en Charleroi. Mijn moeder en mijn tantes zitten in de keuken, het is warm, het ruikt naar tomatensaus, melenzane alla parmigiana. Italië. De buren konden het samensmelten van hun geschreeuw horen door de halfopen vensters. Er was niets aan de hand,  men had geen ruzie, het is hun manier van praten. Mijn moeder en tantes rusten nooit. Ze hebben altijd iets te doen, iets te reinigen, iets te koken....". 

 
 
 

Directed & Written by
Salvatore Calcagno 

Light Design
Amélie Géhin

Technical Direction
Kevin Sage  

Stage Design
Christine Grégoire  

Costume design
Adriana Maria Calzetti 

Make up
Edwina Calcagno 

Dramaturg
Douglas Grauwels

Voice
Sophia Leboutte 

Musical Composer
Angelo Guttadauria


With

Chloé de Grom ou Amandine Laval
Emilie Flamant  
Lucie Guien
Jean-Baptiste Polge
Coline Wauters

Salvatore Calcagno / garçongarçon asbl production
with the support of [e]utopia3/Armel Roussel, Théâtre Les Tanneurs asbl, Fondation Marie-Paule Delvaux Godenne, Commission Communautaire Française, Fédération Wallonie-BruxellesService Théâtre et de l’agence WBT/D 

 
 

Prizes

Prix Marie-Paule Delvaux-Godenne 2012

Prix de la Critique Belge 2013 « Meilleure découverte »

Prix de la Critique Belge 2013 Nomination

« Meilleur Espoir Féminin » pour Chloé de Grom

« Prix des Lycéens » Festival Impatience 2014

AQCT - Association Québecoise des critques de théâtre
Nomination « Meilleur spectacle Hors Quebec » 

 

- - - 

 

Press

Selection

TELERAMA
VOIR
LE SOIR
MAD . LE SOIR
LE VIF L’EXPRESS - ONLINE
LE VIF L'EXPRESS - MAG
JEU
DFDANSE
ANTENNE CENTRE